您现在的位置: 福建教育在线 >> 资格考试 >> 外语类 >> 中高级口译 >> 正文

新东方发布2009年3.15中口汉译英答案解析

更新时间:2009-3-16 11:33:20 | 【字体:
Tag:新东,东方,方发,发布,布2,20,00,09,9年,年3,3.,.1,15,5中,中口,口汉,汉译,译英,英答,答案,案解新东方发布2009年3.15中口汉译英答案解析

 上海新东方口译研究中心   翻译课题组     惠瑾
 

   
    当下经济危机席卷全球,咱们的翻译题目也与时俱进不甘落后。这次中级口译3.15英译汉可谓是大快人心。再次选中了永恒的话题——经济。如今通货膨胀,房市下滑,经济萧条,公司裁员,诸多消极趋势凸显,频现报端。我们在上海新东方的口译课堂上向同学们介绍过这些热点经济现象,邱老师也不止一次讲过该考点,还讲解过不少相关词汇,而且在这次考试中全部出现了。于是当我们看到开篇的recession(萧条)一词时,亲切倍至,喜上眉梢,从而立刻进入最佳做题状态。

   
    这次考察的翻译技巧仍然不少,但对我们的同学来说都很熟悉:

   
    be dusted off 掸去……的灰尘,开启尘封已久的…… (转态译法)

                         
    the Fed 美国联邦政府 (专有名词)

                         
    is placed back 将……放回…… (转态译法)

                         
    the occasional bump in the road 并非一帆风顺    (正反译法)

                         
    taxes should be cut 减税          (转态译法)

                         
    projects should be funded 为项目提供资助 (转态译法)

                         
    hyperpartisan 偏激的党派人士(hyper 极度的,partisan 党派的,合成词)

                         
    the Great Depression   经济大萧条 (专有名词)

        
    这些都是平时我们在课上反复举例讲解的技巧。 只要我们平心静气,立足语境,纵观全局,明确体现词语意义、结构意义,相信大家必将迎来满意的结果。

转贴于 福建教育在线 http://www.fjjyzx.com

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,福建教育在线所提供的信息为非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布的正式信息为准。
作者:文/fjjyzx.com 来源:福建教育在线资格考试栏目
  • 上一个文章:

  • 下一个文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    相关文章
    教育服务中心
    福建教育服务大厅
    赞助广告
    Copyright © 2008-2010 Fjjyzx.COM All Rights Reserved
    闽ICP备10001945号 法律顾问:尹天恒律师
    本站大部分资源来源于会员共享上传,除本站组织的资源外,版权归原作者所有,如有侵犯版权,请和本站联系并提供相关证据,我们将在24小时内干净删除。
    客服QQ:1443585463 投稿与联系邮箱:1443585463@qq.com 电话/传真:0592-8761003

    地址:厦门理工学校博物馆边 邮编:361005 建议使用IE6.0版本浏览